Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris

Cerita Rakyat Dalam Bahasa Inggris merupakan salah satu cara untuk mempopulerkan khasanah sastra indonesia di mata dunia internasional. Sebenarnya cerita dari Indonesia tidak kalah dari cerita-cerita luar negeri namun karena kurang dipopulerkan saja sehingga sepertinya tenggelam dibawah bayang-bayang cerita barat seperti cinderella, putri salju atau cerita-cerita lain. Selain itu cerita rakyat Indonesia juga kental dengan petuah-petuah yang sangat berguna bagi anak sehingga menjadi anak yang baik di masa depan.

Berikut ini merupakan salah satu cerita rakyat dalam bahasa Inggris yang sudah familiar tentunya, berjudul Timun Emas:

Long time ago, lived an old women named Mbok Sirni. She lived by herself because her husband had long passed away and she had no children. Every day, she prayed so God would give her a child. One night, when she was praying, a giant passed her house and heard her pray. “I can give you a child on one condition,” the giant said to Mbok Sirni, “You must give the child back to me when it is six years old.” Mbok Sirni was so happy; she did not think about the risk of losing the child later and agreed to take the giant’s offer. The giant then gave her a bunch of cucumber seeds. “Plant it around your house.” The giant then left without saying anything else. In the morning, Mbok Sirni planted the seeds. The seeds grew within mere days, and blossomed plentifully.Not longer after that, a big golden cucumber grew from plants. Carefully, Mbok Sirni plucked the golden cucumber and carried it home. With caution and care, she sliced the cucumber. She was very surprised to see a beautiful baby girl inside the cucumber. She then named the baby Timun Emas (it means Golden Cucumber).

Years passed by and Timun Emas has grew to become a lovely and beautiful little girl. She was also smart and kind. Mbok Sirni loved her very much. But she kept thinking about the time the giant would take Timun Emas away from her. One night, Mbok Sirni had a dream. In order to save Timun Emas from the giant, she had to meet the holy man who lived in Mount Gundul. The next morning, Mbok Sirni took leave of Timun Emas to go to Mount Gundul. The holy man then gave her four little bags, each one containing cucumber seeds, needles, salt, and shrimp paste. “Timun Emas can use these to protect herself,” said the holy man to Mbok Sirni.

A few days later, the giant came to see Mbok Sirni about her promise. “Mbok Sirni! Where is Timun Emas?” shouted the giant. “My daughter, take these bag with you. It can save you from the giant. Now, run through the back door,” said Mbok Sirni. But the giant saw Timun Emas running to the woods. The giant was angry. Starved and enraged, he rushed toward Timun Emas. Mbok Sirni tried to stop him, but the giant was unstoppable.

The giant was getting closer and closer, so Timun Emas opened the first bag she got from Mbok Sirni. Inside the bag were cucumber seeds. She threw the seeds, and instantly they grew into large cucumber field. But the giant ate them all, giving him more strength. As the giant was getting close, Timun Emas took the second bag with needles inside and spilled the content behind her. The needles turned into bamboo trees, sharp and thorny. The giant’s body was scratched and bled. “Aaargh, I’ll get you, Timun Emas!” shouted the giant as he tried to get himself out from the bamboo field. He made it and still chasing Timun Emas.

Timun Emas then reached the third bag and spilled the salt inside. The ground which the salt touched turned into a deep sea. The giant almost drown and had to swim to cross the sea. After some time, he managed to get out from the water. Timun Emas saw the giant coming, so she reached for the last bag. She took the shrimp paste and threw it. The shrimp paste became a big swamp of boiling mud. The giant was trapped in the middle of the swamp. The mud slowly but surely drowned him. Helpless, he roared out, “Help! Heeeeelp…!” Then the giant drown and died. Timun Mas then immediately went home. Since then, Timun Emas and Mbok Sirni live happily ever after.

Bagaimana menarik bukan cerita rakyat dalam bahasa Inggris berjudul Timun Emas tersebut? Timun Emas nya tidak diterjemahkan jadi Golden Cucumber ya, supaya tidak merusak ide ceritanya. Selain itu, Timun Emas disini adalah nama orang jadi tidak boleh diterjemahkan. Demikian pula sebaliknya nama dalam bahasa Inggris juga tidak boleh diterjemahkan misalnya: Bill Clinton menjadi Tagihan Clinton. Kan ga lucu dan bisa menyinggung perasaan yang bersangkutan


Pencarian yang masuk:

  • yhs-0001
  • dongeng dalam bahasa inggris
  • cerita rakyat bahasa inggris
  • cerita rakyat indonesia dalam bahasa inggris
  • dongeng luar negeri bahasa inggris

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>